La traducción, modelo propuesto -por un pensador de la talla de Ricoeur-, para un nuevo ethos europeo, se torna en las páginas de este libro en objeto de reflexión desde la perpectiva de la ética (y la política). Este volumen, primera publicación colectiva coordinada por el Grupo de Investigación Traducción, literatura y sociedad, aborda los procesos vinculados a la traducción desde el prisma común del estudio del ethos tato del sujeto traductor cuanto de otros relacionados con la circulación -en el papel o en celuloide- de obras literarias traducidas.
Ética y política de la traducción literaria (Ítaca) pdf Traducción, Literatura y Sociedad Universidad de Málaga. Grupo de Investigación
Descargar Ética y política de la traducción literaria (Ítaca) En Pdf
Ética y política de la traducción literaria (Ítaca) novela
Monday, December 17, 2018
libro Ética y política de la traducción literaria (Ítaca) Traducción, Literatura y Sociedad Universidad de Málaga. Grupo de Investigación pdf
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.